返回

中英重顯「英」風

27/05/2015

信報財經新聞 | C05 | 文化評論 | 戲上心頭 | By 陳鈞潤

看中英劇團演英語劇Jekyll & Hyde,引起什麼回憶呢?首先是昔日五十年代童年已讀到中文連環圖的世界名著叢書,包括史蒂文生R L Stevenson的《金銀島》與《鬼醫》;六十年代初中,中二英文科讀本是簡化版(用淺白字彙)Dr Jekyll and Mr Hyde(《鬼醫》是電影中文譯名),中三是原著刪短版(沒有簡化)的Treasure Island(《金銀島》又是電影名)。從文學開始學習英文是正途,見到本劇學生場全滿,甚感欣慰!

中英於1979年由英國文化協會成立,原先的使命,是演中英文戲劇。我在八十年代中,結交中英藝術總監高本納Bernard Goss,合作第一部是中譯捷克劇的英譯本《昆蟲世界》,第二部就是我兼寫中英文劇本的《中國神話:龍的傳人》,中國古裝演員分別以中文及英文演出,香港以外,還巡演了新加坡與澳洲。然後,與高本納繼續合作,闖出一條翻譯改編英文劇本為香港或中國背景、以粵語演出的路線

創團使命名副其實

於是諷刺地:一個英國佬藝術總監,三十年前領導中英走上中文劇為主的路。而三十年後,古天農這個中英首位華人藝術總監,領導中英重振創團時演英文戲的使命與傳統!

陳達文任藝發局主席時,已建議中英多演英國文學名著,以重新其創團使命和名副其實。近年中英製作過《科學怪人》、《威尼斯商人》、《象人》、《玻璃偵探》、《搏命兩頭騰》等都是十九二十世紀之交英國名著劇本,不過是粵語版。也在十年前首次製作何樂為Jonathan Holloway改編雨果法國文學名著為英文劇本的《孤星淚》中譯版,兩年前再演另一新中譯版。至今喜見中英的「英」一半重生:何樂為執導自己改編史蒂文生的英文劇本Jekyll & Hyde(《變形怪醫》),四名英國演員與三名中英演員合演、英國的舞台、服裝、道具設計及作曲音響設計(加上何樂為親自設計燈光),開始了一項真正港英交流合作計劃,計劃顧問是香港演藝學院戲劇學院院長講座教授薛卓朗,安排了英國來港演出團隊,在學院主持一系列工作坊,中英團隊與學院的戲劇學生同獲裨益;然後中英團隊會到倫敦Central St Martin大學與英國同行交流、深造。期待這試驗計劃在香港重建曾經蓬勃的英語劇場!

何樂為的改編劇本,巧用了傳聞史蒂文生原著小說有個棄用的第一稿。半圓三邊觀眾席包圍的舞台,有台板下地窖黃燈光透過鐵網、更不時噴上熱氣白煙,台後旋轉的相連木門木架,製造出演員從當是街道的舞台向台後推門而進、打個轉回到當是入了室內舞台上,非常有效。開始時三層時代背景:一雙現代男女Joy(藍真珍)、Martin(邢灝)遊倫敦舊區這鬼屋,接到上世紀初此地,出版商Mrs Worsfield(楊瑩映)聽St John(Simon Spencer Hyde:真正姓Hyde又現場奏手風琴單簧管配樂)朗誦他向她兜售的史蒂文生第一稿,這才展開故事。

結束人格分裂一生

把主角Dr Jekyll (Olivia Winteringham)變成有波蘭名字Tajemnica(即「秘密」)的女醫生, 飽受男性歧視欺凌,秘密研製藥物令自己變成男人Edward Hyde這變態惡魔向男人報復。「她」與律師Utterson(Michael Edwards)有一段情,迫他助她毀屍滅跡:她變的「他」所殺的臭男子Enfield(Graeme Rose)。不過男人寫的劇本,Utterson對另一女子Polly(藍真珍)始亂終棄,Tajemnica反而譏笑她想釣金龜婿!結尾即將完全變成另一半Hyde的Tajemnica,一時虐打Utterson發洩怨恨、一時回復女人本性求他殺死自己,終於死在Utterson刀下,結束人格分裂一生!據悉在英國她是赤裸上身演出這一幕,在香港就自律胸部紥繃帶。

香港觀眾(首演夜見到帶女兒的許曉暉、陳達文、周勇平、周慧心、很多老外)久未觀賞到像這部Gothic恐怖悚慄氣氛與澎湃劇力的英文戲,更期待明年何樂為與中英合作下一部:《雙城記》!

撰文 : 陳鈞潤