返回

中英的「英」

12/05/2015

信報財經新聞 | C06 | 副刊專欄 | 琉璃火 | By 徐詠璇

《中英聯合聲明》,快三十一周年了。

香港號稱中西文化大熔爐……「中英劇團」——現今兩個全職劇團之一,也是政府資助九大藝團之一。

今天中英劇團搬演Jekyll & Hyde,英語演出。導演與主要演員來自英國,加入香港演員,這是當年藝術總監Bernard Goss的模式,當年我也是副導演。

戲在演藝學院賽馬會演藝廳演出,三面觀眾,舞台設計、燈光,都充滿維多利亞時代恐怖離奇味道,音樂效果(演員也是樂隊)創意醒目。掛紅燈籠、說書人是西人穿中式服裝,有點Charlie Chan,但也恰好是西人看離異故事的鋪排。

個半鐘頭的演出,一氣呵成,以小製作演繹大故事,有地窖有驚慄,舞台元素豐富,女主角Olivia Winteringham擔起了整個戲,最後一場變為獸性,是人格分裂抑或科研走火入魔變邪惡,已不再重要……

重要的是,三十年前由英國文化協會成立,今天獨立為藝團的中英,回復演出英語戲劇的傳統,為戲路注入新動力。過去三十年,文化界一直努力尋找「本地」素材、本地藝術家、本地觸覺。今天,「本土」又另有政治意義。去年藝術行政人員協會周年研討會,最刺激的辯題是:十年後香港仍應靠外人擔任藝術界主腦嗎?本地/離地/本土/國際/殖民/崇洋……今天仍是惹火。

中英現在推行英語戲劇,使香港劇場更多元,順勢配合教育界外語學習,也見香港有英語觀眾市場。他日若能融合製作,也能為香港戲劇創造另一特色。噢,場刊裏的問卷,三十一項欣賞指標,問演技問誠意問relevance問有無驚喜,是非常有心思的調查,值得細讀呢!